COLLOCATIONAL ERRORS IN THE SECOND- DEGREE ENGLISH MAJORS’ VIETNAMESE- ENGLISH TRANSLATIONS AT HANOI OPEN UNIVERSITY AND SOLUTIONS

Các tác giả

  • Nguyen The Hoa

DOI:

https://doi.org/10.59266/houjs.2024.361

Từ khóa:

collocational errors, translation, solutions, strategies, second-degree English majors

Tóm tắt

The study was conducted with an aim to know more about the causes and the patterns of the collocational errors that the second- degree English majors at Hanoi Open University often make when they do their Vietnamese- English translation. Different pedagogical solutions are suggested to both translation lecturers and students. The writer makes use of both quantitative and qualitative methods to do the research. The data for the study are the lecturer’s and students’ viewpoints, attitudes, in-class translational activities and practice in the results taken from a questionnaire, translation worksheets, mini-translation tests and (in-class, email) interviews with six translation lecturers and thirty-four second- degree English students. Causes and common collocational error patterns in Vietnamese- English translations have been found out side by side with the plausible solutions. The study will be useful for both lecturers and students to improve the quality of Vietnamese- English translations. In particular, the second- degree English majors will have improvements in making their Vietnamese- English translations more natural and better with collocations.

Tài liệu tham khảo

. Angkana Mongkolchai, A Study of University Students’ Ability in Using English Collocations, Master’s Project, M.A. (English), Bangkok: Graduate School, Srinakharinwirot University, (2008).

. Baker, M, In other words, A Coursebook on Translation. London: Routledge, (1992). ISBN 10: 0-415-03085-4 (hbk)

. Huang, L, Knowledge of English collocations: an analysis of Taiwanese EFL Learners. Retrieved December 9, 2023 from www.utexas,edu/students/flesa/tpfle/contents7.doc, (2001).

. James, C, Errors in language learning and use. London: Longman, (1998). ISBN 9780582257634

. Lewis, M, The lexical approach. Hove, England: Language Teaching Publications, (1993). ISBN 9780906717998, 090671799X

. Lewis, M, Teaching collocation: Further development in the lexical approach. Oxford: Oxford University Press, (2000). ISBN 189939611X, 9781899396115

. Le, L.H, Thanh Hoa High School Teachers’ Perceptions of Collocation and Collocation teaching, Graduation paper, Hanoi, Vietnam National University, (2017).

. M. McCarthy, F. O’Dell, English Collocations in Use: Intermediate (2nd ed.), NY: Cambridge University Press, (2017). ISBN 97813166297-58

. Nation, I.S.P, Learning vocabulary in another language. Cambridge: Cambridge University Press, (2001). ISBN 9781139524759

. Newmark, A Textbook of Translation. Hertfordshire: Prentice Hall International, (1988). ISBN 0-13-912593-0

. Oxford Collocations: Dictionary for students of English. Oxford: Oxford University Press, (2002).

. Peters, E, The Learning Burden of Collocations: The Role of Interlexical and Intralexical Factors, Language Teaching Research (2016). 20(1) pp. 113- 138. DOI: https://doi.org/10.1177/13621 688145681 31,

. Reham Bzour, Z, The use of collocations as a measure of translation quality and of the translator’s competence, Graduation paper, American University of Sharjah, UAE, (2006).

. Shitu, F, Collocation Errors in English as Second Language (ESL) Essay Writing, International Journal of Social, Behavioral, Educational, Economic, Business and Industrial Engineering (2015). 9(9) pp. 3270-3277,

. Sinclair, J, Corpus concordance collocation. Hong Kong: Oxford University Press, (1991). ISBN 0194371441, 9780194371445

Số

Chuyên mục

KHOA HỌC NHÂN VĂN
Loading...